Showing posts with label university life. Show all posts
Showing posts with label university life. Show all posts

Friday, 11 October 2013

☆15 COS - Community Outreach Service

Hello Everyone ~♡
The upcoming two days the AIU Festival takes place; a big festival on the campus, organized and performed by the students. For weeks now, nearly every japanese student here works so hard for it; making decorations, practising dances, practising other performances, etc. and since a week or even longer, some of them even sleep in the buildings to be ready in time.
Some of us international students joined them for performances, selling food at food stalls or for making decoration and I can tell you, the atmosphere is amazing. Even it at night, there are so many people working in the buildings and you can see everything growing from day to day, whereas everyone is still so motivated and happy!
That's to the current things going on here, but I'll tell you more in my next entry about this!

Hallo an Alle!  ~♡
In den folgenden zwei Tagen findet das AIU Festival statt; das ist ein riesiges Fest auf dem Campus, das von Studenten organisiert und durchgeführt wird. Seit Wochen schon, arbeitet beinahe jeder japanische Student sehr hart dafür; Dekorationen müssen gemacht werden, Tänze und andere Aufführungen geprobt werden, etc.pp und seit etwa einer Woche, schläft die Hälfte von ihnen (wenn überhaupt) in der Uni, um rechtzeitig fertig zu werden!
Einige der ausländischen Studenten sind zu ihnen gestoßen, sowohl für die Aufführungen, alsauch bei den Vorbereitungen oder um Essen an den unterschiedlichen Essensständen zu verkaufen und ganz ehrlich; die Atmosphäre ist gigantisch. Sogar mitten in der Nacht (ich kam heute morgen um halb fünf nach Hause...) arbeiten noch so viele Menschen dort und man sieht, wie es von Tag zu Tag mehr wird, während immer noch alle so motiviert und fröhlich sind!
So viel zu den derzeitigen Ereignissen hier, aber näheres dazu im nächsten Blogeintrag!

Today's Entry is about COS - Community Outreach Service, as the title already says. COS is an organization at the AIU, that is coordinating events for international students to interact with the local Akita people and it offers a huge variety of different tasks, one can do. A lot of highschools / kindergartens often ask for some international students to help their english classes, some schools are helding special harvesting events, which we are invited to join or there are even some homestays some times.
Sounds awesome right?
For some of these events you get even payed! (although nearly everyone of us would do this for free as it is so much fun♥)

Der heutige Eintrag dreht sich, wie der Titel schon sagt, um COS - Community Outreach Service (in etwa; Service um die Gemeinschaft zu erreichen), eine Organisation an der AIU, die Veranstaltungen für Internationale Studenten koordiniert, bei denen diese mit den Menschen in Akita in Kontakt kommen können, und sie verfügt über eine immense Anzahl an Events, an denen man teilnehmen kann. Viele Schulen / Kindergärten fragen an für englischsprechende Studenten, um ihren Englischunterricht zu unterstützen, manche Schulen veranstalten besonderes Erntefeste, an denen man teilnehmen kann und manchmal gibt es sogar Programme, um in einer japanischen Famiie zu bleiben für eine Nacht.
Klingt ziemlich gut, oder?
Für die Teilnahme an einigen Veranstaltungen wird man sogar bezahlt! (Obwohl das so gut wie jeder auch ohne machen würde, einfach weil es so lustig ist ♥)

[caption id="attachment_540" align="aligncenter" width="560"]You get free catering in most of the times too! // Meistens bekommt man auch noch freie Verpflegung! You get free catering in most of the times too! // Meistens bekommt man auch noch freie Verpflegung![/caption]

The procedere is imaginable easy; COS is sending out mails, concerning each event and if you want to take part in it, you have to go to the COS bureau and sign up for it. And you need to be fast, because most event's are highly admired! Then you just show up at the meeting point and the fun starts.
I had only one time the opportunity to attend a COS event, because my schedule is for COS a little bit unlucky, and you're of course not allowed to skip classes for COS - although everyone appreciates your attendance in it!
On wednesday I went with two other students to a Kindergarten in Daisen City for a "Curry Party!" (I worked in a kindergarten before studying and OH MY GOSH (Q_______Q) I ♥ children)

Das Prozedere ist denkbar einfach; COS schickt e-mails für jedes Event an alle Studenten und wenn man teilnehmen möchte, muss man ins COS Büro marschieren und sich eintragen. Und wenn es geht, einer der Schnellsten sein, weil die meisten Events sind doch wahnsinnig beliebt. Dann nur noch rechtzeitig zum Treffpunkt kommen und ab gehts.
Ich hatte bisher erst einmal die Möglichkeit an einem Event teilzunehmen, da mein Stundenplan ein bisschen unglücklich für COS Aktivitäten ist, und es ist natürlich nicht erlaubt, für COS den Unterricht zu schwänzen, obwohl wirklich jeder hier, die Teilnahme in einem Event befürwortet.
Am Mittwoch bin ich mit zwei anderen Studentinnen in einen Kindergarten nach Daisen City gefahren, für eine "Curry Party!" (Ich habe in einem Kindergarten gearbeitet, bevor ich studiert habe UND OH GOTT ich ♥ Kinder (Q___Q))

[caption id="attachment_544" align="aligncenter" width="560"]Apron and headscarf for hygienic reasons // Schürze und Kopftuch aus Hygiengründen Apron and headscarf for hygienic reasons // Schürze und Kopftuch aus Hygiengründen[/caption]

The task was pretty easy; we were asked to help the children cut the things you need for a japanese curry (onions, potatoes and carrots, the meat was already prepared) and play a little english - japanese game with them.
As this was a very special event for the kindergarten, some of the mothers helped too and it was pretty crowded and loud, but really cute on the same time. The kids are just so adorable

Die Aufgabe war denkbar einfach; wir wurden gebeten, den Kindern beim Schneiden der Zutaten zu helfen (Zwiebeln, Kartoffeln und Karrotten, das Fleisch war schon bereit) und ein kleines Englisch - Japanisch Spiel mit ihnen zu spielen.
Da das ein sehr besonderes Event für den Kindergarten war, waren auch viele Mütter dort um zu helfen, somit war es ziemlich laut und voll, aber so süß gleichzeitig. Die Kinder sind so niedlich.

[caption id="attachment_539" align="aligncenter" width="560"]Busy working // fleißiges Arbeiten Busy working // fleißiges Arbeiten[/caption]

I think btw that some of the mothers weren't that much older than me (my speaking partner told me, that Akita is the prefecture in Japan, with the highest birthrate in Japan) and some of them had already two children. I do feel really old and weird here some times, honestly... And it's not because they look younger, they're definately younger, we talked about that.
Japanese mothers are really cute in general!

Ich glaube im Allgemeinen, dass viele der Mütter nicht sehr viel älter waren als ich (Akita ist wohl die Präfektur in Japan mit der höchsten Geburtenrate in Japan laut meiner Tandempartnerin) und manche hatten sogar schon zwei Kinder. Ich fühle mich hier durchaus manchmal alt und seltsam um ehrlich zu sein... und es liegt nicht daran, dass sie jung aussehen, sie sind es wirklich, wir haben darüber gesprochen.
Japanische Mamis sind alle so süß!

[caption id="attachment_543" align="aligncenter" width="560"]Waiting for the Curry to be ready // Warten, bis das Curry fertig ist Waiting for the Curry to be ready // Warten, bis das Curry fertig ist[/caption]

Japanese children are small and cute but some of them ate like 3 plates of curry?!? I don't know where they're putting all this, but definately not inside of their body!
Japanische Kinder sind klein und süß, aber einige von denen haben glatt 3 Portionen Curry verdrückt?!? Ich weiß gar nicht, wo das hinessen, also in ihre Körper mit Sicherheit nicht!

[caption id="attachment_538" align="aligncenter" width="560"]FINALLY! // ENDLICH! FINALLY! // ENDLICH![/caption]

For all of you, who don't know what a japanese curry is; a picture.
It's basically some vegetables (you're pretty free in that, but mostly it's potatoe, sweet potatoe, pumpkin, carrots or / and onion) and some meat, with a sauce, that's is actually never self made. lol It's a little package you're just mix with some water and there you go. And yes, that's a typical japanese meal.

Für alle, die nicht wissen was ein japanisches Curry ist; ein Bild.
Es ist grundsätzlich ein bisschen Gemüse (Da ist man eigentlich ziemlich frei, aber meistens ist es doch Kartoffel, Süßkartoffel, Kürbis, Karotten und / oder Zwiebeln) und Fleisch mit einer Soße, die eigentlich nie selbst gemacht ist. lol Es ist eine aus der Packung, die man nur mit Wasser mischen und tadaaa, Fertig. Und ja, das ist ein typisch japaniesch Essen.

[caption id="attachment_537" align="aligncenter" width="560"]Curry Curry[/caption]

Typical japanese, we took some pictures and I'm still amused, how naturally all these children behaved professional in front of a camera. Probably the good training of their parents, who knows.
Typisch japanisch haben wir natürlich auch Fotos gemacht und ich bin nach wie vor amüsiert, wie natürlich die Kinder sich professionell vor der Kamera verhalten haben. Wahrscheinlich schon gut trainiert von ihren Eltern.

[caption id="attachment_541" align="aligncenter" width="560"]Can you spot me? // Wer findet mich? Can you spot me? // Wer findet mich?[/caption]

I'm always so happy, when I see something in Japan I didn't know, and yes there are still so many things that are completely new to me. I haven't ever heard about the desert we ate this day and I unfortunately didn't take a picture but it was jelly with milk and as disgusting it sounds, as good was it. xD I liked it, although I didn't know if I should really try it...
Ich bin nach wie vor immer noch begeistert wenn ich in Japan Dinge finde, die ich noch nicht kannte und ja davon gibt's eine ganze Menge. Ich hatte beispielsweise noch nie von dem Desert gehört, das wir an dem TAg gegessen habe und ich habe leider auch vergessen ein Foto davon zu machen, aber es war... Jelly mit Milch und so widerlich das klingt, so lecker war es eigentlich xD Ich mochte es, obwohl ich mir anfangs nicht mal sicher war, ob ich es probieren sollte...


[caption id="attachment_542" align="aligncenter" width="560"]Group 2 // Gruppe 2 Group 2 // Gruppe 2[/caption]

After eating we went home again and I had class, but I really enjoyed this day! I definately try to attend as much COS events as I can and I recommend it to everyone, coming to AIU! You need a work permit for most of the events, but you can get it at the COS, too.
But that's it for today, I'm going for a run now and later working with the Haunted House for the AIU festival again!
Take care everyone! ♥

Nach dem Essen sind wir dann wieder heimgefahren und ich hatte Unterricht, aber mir hat der Tag sehr gut gefallen! Ich werde definitiv versuchen, so viele COS Aktivitäten wie möglich zu machen und ich empfehle es auch jedem der hierher kommt! Für die meisten Events braucht man zwar die Arbeitserlaubnis, aber die bekommt man auch bei COS.
Das war's dann aber auch schon für heute, ich gehe jetzt wohl ein bisschen laufen und dann wieder mit am Haunted House für das Festival arbeiten.
Passt auf euch auf ♥

DAY: 49
local time: 12:33

Saturday, 28 September 2013

☆14 飲み放題 - Nomihoudai

Welcome to today's post about - ALCOHOL! ~♡
Kidding a bit, don't worry. 飲み放題 (=nomihoudai) is translated with: "trink as much as you want", so basically "All-you-can-drink" and it's a pretty common thing in Japan.There's some thing like 食べ放題、(tabehoudai, tabe = eat), too btw. You're going to an Izakaya (that are small japanese pub / bar mixtures, often serving little snacks and drinks),pay -depending on the izakaya of course- between 2,000 and 3,000Yen, sometimes more, sometimes less, and you could drink as much as you can / want during a certain period of time. Here in Akita it's probably a bit cheaper than in Tokyo in general.

Hallo und willkommen zum heutigen Post über - ALKOHOl!~♡
Ich mache nur ein bisschen Spaß, keine Sorge. 飲み放題 (nomihoudai) wird in etwa übersetzt mit "Trink so viel du möchtest", also "All-You-Can-Drink" und es ist in Japan sehr verbreitet. Es gibt im Übrigen auch so etwas wie 食べ放題 (tabehoudai, tabe = Essen). Man geht in einen Izakaya (das ist eine Mischung aus Bar und Pub, die meistens kleine Snacks und Getränke anbieten), bezahlt zwischen 2,000 und 3,000Yen - kommt natürlich auf den Izakaya an- und kann für eine bestimmte Zeit trinken was man möchte. Hier in Akita wird es im Allgemeinen etwas günstiger sein als in Tokyo beispielsweise.




[caption id="" align="aligncenter" width="650"]Image First Order // Erste Bestellung[/caption]

A lot of people may think about some heavy drinking party escalation now, but as far as I experienced it, japanese people are not going that far (and if they do, it's business men, who're trying to hit on little blonde girls in Ikebukuro. uääh.). For european and american people (for the sake of simplicity in the following; gaijin, which is actually a negative afflicted japanese word for foreigners, but most of us use it for fun) it's not that easy to get completely drunk within the time, due to really weak cocktails, compared to what they're used to in their home countries. And yes, here is a stereotype convicted!


Einige werden jetzt eine heftige Alkohol-Eskalationen denken, aber so viel ich jetzt mitbekommen habe, gehen die Japaner selten so weit (Und wenn, dann sind das Geschäftsmänner, die dann kleine, blonde Mädchen in Ikebukuro belabern. *schauder*) Die Europäer und Amerikaner (der Einfachheit halber im Folgenden gaijin, gaijin ist eigentlich ein nicht sehr nettes japanisches Wort für Ausländer, aber die meisten hier benutzen es aus Spaß) haben es eh ein bisschen schwer sich abzuschießen, dank schwacher Cocktails, und ja hier ist ein Vorurteil als Wahrtheit entlarvt!
Ein Teil unserer Gruppe hatte es allerdings geschafft. Mit 15 Bier in einer knappen Stunde. Kann man machen, muss man aber nicht,  ne?




[caption id="attachment_496" align="aligncenter" width="560"]french (?) drinking game // Französisches (?) Trinkspiel french (?) drinking game // Französisches (?) Trinkspiel[/caption]

[caption id="attachment_497" align="aligncenter" width="560"]beer table // Biertisch beer table // Biertisch[/caption]

As the last bus to the campus goes at 21.05 from Wada Station, we had to catch the train at 20.38 in Akita City. You have to calculate a lot with the bus timetable while studying at AIU and it is annoying, yes. I had to wait for a bus in Wada Station for 3 hours last week, because I didn't want to take a cab, which is possible, but expensive imo.

Da der letzte Bus von Wada zum AIU Campus um 21.05 fährt, mussten wir in Akita City den Zug um 20.38 erwischen. Wer hier studiert, muss sehr gut mit dem Zeitplan der Busse rechnen, was tierisch nervt ja. Ich musste letzte Woche 3 Stunden in Wada auf einen Bus warten, weil ich kein Taxi nehmen wollte, was möglich, aber teuer ist.

[caption id="attachment_495" align="aligncenter" width="560"]Alcohol gives you new friends // Alkohol beschehrt einem neue Freunde Alcohol gives you new friends // Alkohol beschehrt einem neue Freunde[/caption]

On the account of the above written things, there are a lot of parties directly on the campus. You can rent rooms, but also throw a party in your own room, both have advantages and disadvantages.
I found about 4 different parties at this particular evening, and with a little bit of smiling it's pretty easy to join any party you want - as long as it's not totally overcrowded when you enter the room / building lol

Aufgrund der oben beschriebenen Problematik, gibt es viele Parties direkt auf dem Campusgeländert. Man kann hier spezielle Räume mieten, die aber natürlich oft ausgebucht sind, zumal man nur in zwei davon Alkohol trinken darf und die Student ID aller Teilnehmer angeben muss,  oder eben eine Party in den eigenen vier Wänden schmeißen - beides hat seine Vor-und Nachteile.
An diesem speziellen Abend hab ich vier Parties gefunden, und durfte bei allen fleißig mitmischen. Mit einem freundlichen Lächeln ist es meist nicht schwer, neue Freunde zu finden - zumindest als Frau ;)

[caption id="attachment_494" align="aligncenter" width="560"]Party Akita-style // Party nach Akita Art Party Akita-style // Party nach Akita Art[/caption]

[caption id="attachment_493" align="aligncenter" width="560"]Party Akita-Style // Party nach Akita Art Party Akita-Style // Party nach Akita Art[/caption]

As you can see on the picture above, there's a reason why you can't enter a party any more at some point. It's getting overcrowded pretty fast especially if the room owner is popular. This picture was taken on another party the same evening.
Although everyone (including the officials at AIU) knows, that there are going parties on everywhere, nearly every day, but nonetheless they can't and don't want to change anything, unless it's getting too far. At the same evening, a group of students got into trouble because of a really big party, of which some neighbours (according to the mail we got from the General Affairs Department there are some neighbours - I have absolutely no idea, where the heck they should live instead of in the middle of the forest next to the bears and spiders there but oh well) complained. As per mail said, the organising people of the party got some trouble so one should always be careful, not to overdo it!

Wie man auf den oberen Bildern sehen kann, gibt es gute Gründe, warum man manchen Parties zu späterer Stunde nicht mehr beiwohnen kann; es ist einfach schon voll. Ein Foto einer anderen Party des selben Abends btw.
Obwohl jeder (auch die Obersten der Uni) wissen, dass es hier ständig überall Parties gibt, können und wollen sie das nicht ändern, solange man sich an die Regeln hält und es nicht übertreibt. Am selben Abend bekam laut einer Mail eine Gruppe Studenten Probleme, die eine ziemlich große Party organisiert hatten über die sich dann die Nachbarn (Die es laut selbiger E-Mail auch gibt. Keine Ahnung wo die wohnen sollen außer im Wald nebst Bären und Spinnen) beschwert haben. Anscheinend haben die Organisatoren sogar eine Strafe bekommen.

[caption id="attachment_504" align="aligncenter" width="560"]Akita City, Paying for the train ticket // Akita City, Bezahlen des Zugtickets Akita City, Paying for the train ticket // Akita City, Bezahlen des Zugtickets[/caption]

With the picture from our 飲み放題-group paying for their traintickets to Akita City I'll leave for you today!
I hope you enjoyed the post about the "Akita Styled Party" and visit my blog for the next entry, too! (^.^)
See you ~ ☆

Mit einem Bild unserer 飲み放題-Gruppe, beim Bezahlen ihrer Zugtickets, lasse ich euch für heute auch schon wieder allein.
Ich hoffe, der Post über "Party nach Akita-Art" hat euch gefallen und ihr schaut für den nächsten Eintrag wieder vorbei! (^.^)
Bis dann ~☆

DAY: 36
local time: 21:40