Saturday 18 January 2014

☆28 六ヶ所村 - Rokkasho Mura

Welcome back Everyone★
This entry is about a field trip I took at the beginning of december. One of the classes I took last semester was called 'Globalization of Nuclear Energy and Weapons' and with looking at Fukushima it's a kind of recent topic in Japan, although it was probably more discussed in Germany than here, but either way.
Only the students with at least a B- were allowed to attend, because of the limited places so we were probably the nerdy group lol
I won't talk too much about Rokkasho Mura itself as one could fill books with everything there I guess, so if you're interested in further details >click< or contact me (^_^)

Hallo ihr Lieben★
Dieser Eintrag dreht sich um einen Ausflug, den ich Anfang Dezember gemacht habe. Einer der Kurse, die ich letztes Semester gewählt hatte, war 'Globalization of Nuclear Energy and Weapons' und mit Blick auf Fukushima ist das wohl ein sehr aktuelles Thema in Japan, wobei man auch sagen muss, dass das Ganze in Deutschland wahrscheinlich heißer diskutiert wurde als hier. Aber weiter im Text.
Nur Studenten die in der Zwischenprüfung besser als ein B- waren, durften aufgrund der begrenzten Plätze teilnehmen, ergo waren wir wohl eigentlich die Strebergruppe lol
Über Rokkasho Mura selbst werde ich weniger schreiben, da man mit allem was dort vor sich geht wohl ganze Bücher füllen könnte. Wer mehr wissen möchte klickt oder  kontaktiert mich (^_^)


We left AIU on thursday morning and came back on saturday afternoon, the nights were spent at an awesome ryokan (this love is going on my whole life long I swear), with super delicious food and a great onsen (^o^)/ Lucky me was lucky hihi!
To cut everything short, Rokkasho Mura is actually a village but amongst other facilities a reprocessing plant was built there, an information center about nuclear technology and reprocessing, the japanese part of a global programm for new energy and a research center for radiation. We had a couple of guidances, got a lot to see and could ask a ton of questions - it was amazing. I didn't know that such a... village exists and I was amazed by the possibilities there!

Wir haben die AIU am Donnerstagmorgen verlassen und sind Samstagnachmittag zurückgekommen, die Nächte wurden in einem genialen Ryokan verbracht (diese Liebe hält mein ganzes Leben lang ich schwöre), mit super leckerem Essen und einem wunderschönen Onsen (^o^)/ Ich hatte mal wieder Glück hihi!
Um das Ganze ein wenig abzukürzen, Rokkasho Mura ist eigentlich ein Dorf, aber unter anderem befindet sich dort eine Wideraufarbeitungsanlage, ein Informationszentrum für Atomenergie und Wiederaufarbeitung, der japanische Teil eines globalen Programms für neue Energie und eine Forschungsstation für Strahlung. Wir hatten einige Führungen, haben jede Menge zu sehen bekommen und konnten einen Haufen Fragen stellen - es war super! Ich wusste nicht, dass so eine Art Dorf exisitert und ich war beeindruckt von den Möglichkeiten die man dort hat und woran gearbeitet wird!

Amongst other things we visited the 2nd largest computer of Japan and about the 16th of the whole world? It used to be the largest one but you know, time flies by. It was funny, I've actually never bin INSIDE of a computer before lol
I shared the room with three lovely japanese girls and we got along super well! They were so cute and we had a lot of fun ♥ Although we were classmates for the whole semester we never really talked before so it was interesting to get to know them better.
Rokkasho Mura is located in Aomori, the prefecture north of Akita so I got to see another prefecture too! Although we didn't do any sightseeing and everything I saw was out of the bus while we were driving around. Rokkasho Mura is that big, that you need a bus to drive from one facility to another - me was impressed.
I actually don't want to sound too nerdy but holy fuck I enjoyed being there and seing what they were working at and stuff. Guuuuys that's the future!

Unter anderem haben wir uns den zweitgrößten Computer Japans und den 16. Größten der Welt angeschaut? Eigentlich war das mal der Größte, aber die Zeit vergeht ne? Es war ziemlich witzig, ich war nämlich noch nie IN einem Computer lol
Ich habe mir den Raum mit drei absolut zuckersüßen Japanerinnen geteilt und wir kamen super klar! Sie waren so nett und wir hatten jede Menge Spaß ♥ Obwohl wir eigentlich schon das ganze Semester über Klassenkameraden waren, hatten wir nicht wirklich viel Kontakt daher war es nett, sie besser kennen zu lernen.
Rokkasho Mura ist in Aomori, das ist die Präfektur nördlich von Akita, ich konnte also auch gleich noch eine weitere Präfektur besuchen! Auch wenn wir nichts angeschaut haben oder so, alles was ich gesehen habe war aus dem Busfenster heraus während wir herumgefahren sind. Rokkasho Mura ist nämlich so groß, dass man einen Bus braucht um von einer Einrichtung zurnächsten zu kommen - ich war beeindruckt.
Ich will jetzt auch eigentlich nicht zu nerdig klingen, aber heilige Schei*e, es war ziemlich geil dort zu sein und zu sehen, woran die arbeiten. Das ist immerhin die Zukunft!

We even visited a facility that could change the weather inside of a glass cube lol That's so funny I want to have it for my garden, but the guy told us, that unfortunately it's a bit expensive... Sad :( 
Wir haben auch eine Einrichtung besucht, die in einem Glaskasten das Wetter ändern konnte. Das ist lustig, ich mag sowas bitte für meinen Garten haben. Leider hat der Mann uns erklärt, dass es ein bisschen teuer ist. Schaaade :(
As I love to post my food, here you go. Food in general was amazing, but mostly original japanese food served at ryokans is awesomely delicious and you never regret eating there I swear. I had the vegetarian dishes and it was mostly tofu in combinations and textures I've never experienced before but it was good.lol
Breakfast was a buffet and I LOVE BREAKFAST BUFFETS (*_*)
And one time we had a bento as lunch which was really good too! ♥

Da ich gerne Bilder von meinem Essen poste; bitte schön. Das Essen im Allgemeinen war einfach nur der Hammer, aber meistens ist original japanisches Essen das man im Ryokan bekommt, sehr lecker und man bereut nie, dort zu essen ich schwör's. Ich hatte die Extrawurst und hab vegetarisch bekommen, was meistens Tofu in Kombinationen und Formen war, die ich bis dato gar nicht kannte aber es war gut lol
Zum Frühstück hatten wir Büffet UND ICH LIEBE FRÜHSTÜCKSBUFFET (*_*)
Einmal hatten wir zum Mittagessen ein Bento, das auch sehr lecker war! ♥

I learned a lot during these two days and I had a great time. Thanks to everyone who was involved ♥ We were actually allowed to visit everything we wanted, ask whatever question we could imagine and mostly try to do stuff on our own. It was nice to see, how detailed everything was built at the information center and how glad everyone was, that we were intersted and asked questions. Although some of them are really crazy scientists lol

Ich habe in diesen zwei Tagen eine Menge gelernt und hatte Spaß. Danke an diejenigen, die beteiligt waren ♥
Uns wurde eigentlich erlaubt, überall hinzugehen, jede Frage zu stellen die uns einfiel und durften das meiste auch ausprobieren. Richtig süß war das Informationszentrum, das richtig detailiert alles dargestellt hat, wie es so abläuft. Es war auch lustig zu sehen, wie sich alle gefreut haben, wenn wir Fragen gestellt haben.
Die meisten davon sind jedoch wirklich verrückte Wissenschaflter. lol
And to sum this entry up, a picture from the friends I've made during the trip and our teacher. I don't know why we pose like this and why he looks like Jesus but as we started doing this, it was too funny to stop.
Thank you for reading!
See you next time ~★

Und um diesen Eintrag abzuschließen ein Foto der Freunde die ich während diesem Trip gemacht habe und unserem Lehrer. Ich weiß ehrlich gesagt nicht warum wir so dämlich rumstehen und er aussieht wie Jesus, aber als wir angefangen hatten so zu posen, war es zu lustig um aufzuhören.
Vielen Danke für's Lesen!
Bis zum nächsten Mal ~★

Thursday 16 January 2014

☆27 お好み焼き- Okonomiyaki

Hello Everyone!★
I really try to catch up with entries, so here we go!
Some time last year Panda and me went out to eat Okonomiyaki with some of our japanese friends. Back at home Okonomiyaki was something everyone loved and we made it a couple of times together, so I keep a lot of precious memories connected with it♥
Okonomiyaki is a kind of pancake, the dough is made of eggs, okonomiyaki flour (normal flour mixed with fish powder and something else, Kasumi told me) and some water. You then add whatever you want, but the traditional ingredients are some kind of cabbage and sometimes pork. As common in Japan, a lot of regions have their own Okonomiyaki. I for one love the ones with pasta the most. I don't know which region it comes from though, I think it's Hiroshima.

Hallo ihr Lieben!★
Ich versuche jetzt wirklich mal, die alten Einträge aufzuarbeiten, also los geht's!
Irgendwann letztes Jahr (höhö lang lang ist's her höhö) waren Panda und mit japanischen Freunden Okonomiyaki essen. Zuhause haben das alle meine Freunde geliebt und wir haben es oft zusammen gemacht, daher verbinde ich damit eine Menge schöner Erinnerungen ♥
Okonomiyaki ist eine Art von Pfannkuchen, dessen Teig aus Eiern, Okonomiyakimehl (normales Mehl gemischt mit Fischpulver und noch etwas anderem laut Kasumi) und Wasser besteht. Dann fügt man hinzu, auf was man gerade Lust hat, die traditionellen Zutaten sind aber eine Art von Kohl und manchmal Speck oder anderes Fleisch. Wie aber üblich in Japan hat jede Region eine Art eigenes Okonomiyaki. Ich für meinen Teil mag das mit Nudeln am liebsten, weiß aber nicht aus welcher Region das kommt. Ich glaube Hiroshima.
At this point I have to admit, that I'm terribly lazy when it comes to read japanese. It's kinda easy with the kanji (the chinese signs), because you know right the moment you look at them, that you can either read them, or not. Not that easy with the two other alphabets (hiragana & katakana) but oh well - I'm too lazy to try either way!
While ordering the Okonomiyaki I made the biggest mistake ever by not even trying to read what the heck I was ordering and ordered.... sea food okonomiyaki.
Well, you get what you deserve right? I'm not even not that big fan of sea food, I'm afraid of most things coming from the sea so yeah...  As it containt noodles and eggs too, it was kinda okay but I'll definately go for another one the next time.
Panda and me ordered some Gyoza (the other thing, nearly everyone I know loves to death - it's the japanese Wantan), which were also prepared on the hot plate with some ice cubes and a cup.

An dieser Stelle muss ich gestehen, dass ich furchtbar faul bin, was das Lesen von japanisch angeht. Es ist recht einfach mit den Kanji (den chinesischen Zeichen), weil man genau in dem Moment in dem man sie sieht weiß, ob man es lesen kann oder eben nicht. Mit den beiden anderen Alphabeten (Hiragana und Katakana) ist es nicht ganz so einfach, die kann man zwar lesen hat aber nach wie vor keinen Plan was es eigentlich heißt. Aber ich bin an für sich eh zu faul zum Probieren!
Als wir dann die Okonomiyaki ausgewählt haben, machte ich den wohl größten Fehler ever, indem ich nicht einmal ansatzweise versucht hatte zu lesen, was ich eigentlich bestellt hatte. Bekommen habe ich...Meeresfrüchte Okonomiyaki.
Ich bin nicht nur kein sonderlich großer Fan von Meeresfrüchten, ich hab vor so gut wie allem was so aus dem Meer kommt Angst wenn es auf meinem Teller ist also ja... man bekommt eben doch was man verdient hat ne? Da es aber auch noch Nudeln und Eier enthielt, war es okay. Ich werde das nächste Mal dennoch definitiv etwas anderes bestellen....
Panda und ich haben auch noch Gyoza bestellt (auch eines der Dinge, die so gut wie jeder den ich kenne liebt; es sind japanische Teigtaschen), die auch mit Hilfe einer Haube und Eiswürfeln auf der heißen Platte zubereitet wurden.

On top of the finished okonomiyaki pancake one puts special okonomiyaki saucen and mayonnaise (most more recent japanese dishes come with mayonnaise lol ), as well as a kind of fish flakes.
You probably can't read it but I wrote "みんなありがとう" with mayonaise, which means "Thank you (all)". Hey, I can't write properly in japanese with a pen either, don't expect me to be perfect with mayonnaise.

Auf den fertigen Okonomiyaki Pfannkuchen schmiert man eine spezielle Okonomiyakisoße und Mayonnaise (viele der neueren Gerichte der japanischen Küche werden mit Mayonnaise zubereitet) und Fischflocken. Man kann es wahrscheinlich nicht lesen, aber ich habe mit Mayonnaise "みんなありがとう" geschrieben, was so viel bedeutet wie: "Ich danke euch allen". Hey, ich kann nicht mal mit einem normalen Stift einigermaßen Japanisch schreiben, erwartet mit Mayonnaise bitte erst recht keine Perfetion.
And that's a nice picture to end this entry, isn't it? You have to turn the okonomiyaki a couple of times, and as mine was kinda big and I'm not that (aka not at all) skilled, it looked like this.
Thank you for reading!
See you next time~

Und das ist doch ein schönes Bild um diesen Eintrag abzuschließen, oder? Man muss den Okonomiyaki ein paar mal umdrehen und da meiner relativ groß war und ich nicht unbedingt (also gar nicht) geschickt bin, sah das am Ende so aus.
Vielen Dank für's Lesen!
Bis zum nächsten Mal ~

Tuesday 14 January 2014

☆26 Apocalypse

Hello Everyone!★
I hope you had a good start of 2014!
Actually I wanted to go back to the chronogical order, but I'm too  lazy to finish the prepared entries and wrote a new one instead! (Oh the logic) That is really up to date, I took the pictures about an hour ago.

Hallo ihr Lieben!★
Ich hoffe, ihr hattet einen guten Start in 2014!
Eigentlich wollte ich ja zurück zur chronologischen Reihenfolge gehen, aber ich bin ehrlich gesagt zu faul, die vorbereiteten Einträge zu vervollständigen und habe stattdessen einen neuen geschrieben. (Oh diese Logik.) Dieser ist auch wirklich aktuell, denn ich hab die Bilder vor vielleicht einer Stunde aufgenommen.

Akita is famous for sake, rice, the Akita Inu and unfortunately for loads of snow. It's not that cold here, around -1° C and so it's snowing a lot. I went outside for about 20minutes to take the pictures and as I came back, the snow was about 10cm high. So far it seems like it won't stop at all, it's snowing all day long.
The biggest problem is, that japanese people tend to have a strange relationship with snow and streets, or with shoveling snow in general. I'm back at AIU since saturday last week and today was the first time, the shoveled the snow at the footways to the droms and university buildings. Untill today, they tried half-hearted to keep the roads for the cars passable - fuck of students lol
Even the main streets in the city close to AIU are not freed from the snow. At least most people here are good drivers.

Akita ist bekannt für Sake, Reis, den Akita Inu und leider auch für Massen an Schnee. Es ist nicht so kalt hier, etwa -1°C und daher schneit es viel. Ich war für vielleicht 20 Minuten draußen um die Bilder zu machen, in der Zeit hatte es wieder 10cm geschneit, mindestens. Und bisher sieht es so aus, als würde es nicht so bald aufhören...
Das größte Problem ist, dass Japaner eine seltsame Beziehung zu Schnee auf Straßen und zum Schnee Schippen allgemein haben. Ich bin seit Samstag letzter Woche zurück an der AIU und heute war das erste Mal, dass die Fußwege auf dem Campus vom Schnee befreit wurden. Bis heute hat man mehr oder weniger halbherzig versucht, die Straßen für die Autos frei zu halten - Scheiß auf Studenten lol

Sogar die Hauptstraßen in der Stadt sind nicht wirklich geschippt. Wenigstens sind die meisten hier gute Autofahrer.
As everything's pearly-white the height of the snow is probably not that visible. I didn't have anyone on hand to take a picture of me with the snow so you can't see a comparison. The lowest level of snow I've seen so far is up to my knees, the highest one waist-high. Yes. This white fucking fluffy thingy is going up to my waist!
While walking on campus it's really important to always keep to the trails other students have already walked in. Because if you miss the trail and step on lose snow you don't know how deep you sink in. Happened to me twice, first time I sunk in to the middle of my calf, this morning it was untill my knee.

Da alles strahlend weiß ist, kann man wahrscheinlich nicht so wirklich sehen, wie hoch der Schnee wirklich liegt. Ich hatte leider niemanden zur Hand, der ein Vergleichsfoto von mir und dem Schnee machen konnte (klar, bei dem Wetter geht ja auch keiner freiwillig vor die Tür). Das niedrigste Schneelevel das ich gesehen hab, war etwa bis zu meinem Knie, das höchste bis zu meiner Hüfte. Ja, dieses verdammte weiße Zeug reicht stellenweise bis zu meiner Hüfte! 
Beim Laufen auf dem Campus ist im Allgemeinen zu beachten, dass man auf den Trampelpfaden geht, die andere Studenten schon getrampelt haben. WEIL NÄMLICH, wenn man neben den Trampelpfad aus festgetretenem Schnee tritt, weiß man nie, wie tief man einsinkt. Ist mir bisher zweimal passiert, das erste Mal bis zur Wade und heute morgen dann bis zum Knie.
As mentioned above, it's actually not that cold outside. Unfortunately japanese houses are not isolated at all. I don't really know the reason, some people say it's because of the earthquakes, so you have to rather build light houses that can be easily replaced when destroyed. (I don't really know if there has ever been an earthquake in Akita that actually destroyed a building....)However my personal opinion is, that japanese people apply their 'It's been always like that'-thinking on the cold, too. Like, all the other japanese people before us were cold too, that's how life goes.
And yes, this japanese thinking does exist. If it's the cause for the non-isolated houses or not; it's cold here. The AC is used as a heater, too but oh you don't want to see an electricity bill. Me neither by way!

And that's a good point to finish this entry!
Have a nice time and thank you for reading!~♥

Wie bereits oben erwähnt ist es eigentlich nicht so kalt hier. Leider Gottes sind japanische Häuser so gar nicht isoliert. Isolierung? Was ist das? Kann man das essen? In etwa. Den Grund dafür weiß ich ehrlich gesagt nicht, manche meinen, es sei aufgrund der Erdbeben. Man baut Häuser, die im Falle eines Erdbebens schnell und billig wieder aufgebaut werden können.(Wobei ich ehrlich gesagt nicht weiß, ob es jemals in Akita ein Erdbeben gab, das tatsächlich ein Gebäude zerstört hat) Meine eigene Meinung hingegen ist, dass die Japaner ihr 'Das war eben schon immer so'-Denken auch auf die Kälte anwenden. Also von wegen, die anderen Japaner vor uns haben auch gefroren das ist eben so.
Und ja, dieses Denken existiert, ob es der Grund für diese verdammt zugigen Häuser ist oder nicht; es ist verdammt kalt hier. Die Klimaanlage wird hier auch als Heizung benutzt, aber ihr wollt die Stromrechnung lieber nicht sehen. Ich übrigens auch nicht!

Und das war's zu diesem Thema auch schon wieder von mir!
Macht's gut und danke für's Lesen!~♥

Monday 6 January 2014

☆25 あけおめ

Happy New Year! ★
As a New Year is a good point for a new beginning, today the first entry on blogger, and not on wordpress any more. I honestly have to admit, that I didn't want to do another blogger blog, but wordpress just pissed me of with the horrible amount of god damit spam comments.
Hopefully all of you had a good start into 2014!

Frohes Neues Jahr!★
Ein neues Jahr ist ein guter Zeitpunkt für einen Neuanfang und daher gibt es heute den ersten Eintrag auf blogger, und nicht mehr auf wordpress. Ich muss ehrlich zugeben, dass ich keinen weiteren blogger-Blog machen wollte, aber wordpress mir mit diesen verdammen Spamkommentaren einfach auf die Nerven ging.
Ich hoffe, ihr hattet alle einen guten Start in 2014!
Earlier I said that I want to keep the chronological order but as I was annoyed by wordpress I didn't feel like posting any entries at all, I'm way behind the schedule and gonna write about my New Year's Eve first, which I spent with my friends from my german university in Matsumoto (松本), a small city close to Nagano (長野).

Am Anfang schrieb ich eigentlich, dass ich die zeitliche Reihenfolge einhalten möchte, aber da mir wordpress so auf die Nerven ging, war mir überhaupt nicht nach posten und ich bin ziemlich hinten dran mit meinem Zeitplan. Daher springe ich heute und schreibe zuerst über mein Neujahr, alles andere wird dann - hoffentlich bald - nachgeholt. Silvester habe ich mit Freunden meiner Heimuniversität in Matsumoto (松本) verbracht, einer kleineren Stadt in der Nähe von (長野).























Big fireworks or parties at New Year's Eve are rather rare in Japan in general, as New Year's Eve here is the family holiday, Christmas would be for europeans (kind of). The family is meeting, sitting together, eating and drinking special 'New Year's Things' (like mochi or udon for example) and visiting the shinre at the 1st. And for the seven of us, the get together was more important than partying.

Riesiges Feuerwerk und große Parties sind in Japan an Silvester eher selten, da dieser Feiertag der Familienfeiertag ist, der für uns Europäer eher Weihnachten wäre (in etwa). Die Familie trifft sich, isst leckere Neujahrsdinge (wie etwa Mochi oder Udon) und geht am 1. gemeinsam  zum Schrein. Für uns sieben war aber das Zusammenkommen eh wichtiger als eine große Party.
Nonetheless we drank and ate a lot. lol
We stayed 2 nights at our hotel and prepared nabe at the first night and went out for dinner the second night. Nabe is a kind of japanese stew and pretty easy to make yet super delicious♥ In fact we made three bowls but Yaya and me refused eating the 3rd one,too.

Wir haben trotzdem ordentlich getrunken und gegessen. lol
Insgesamt waren wir 2 Nächte in unserem Hotel und haben am ersten Abend Nabe gekocht und sind am zweiten Essen gegangen. Nabe ist eine Art japanischer Eintopf und sehr leicht zuzubereiten, daber aber verdammt lecker♥ Genau genommen haben wir sogar drei Töpfe davon gemacht, aber beim dritten haben Yaya und ich dann gestreikt.
Actually we didn't stay in a hotel, but a Ryokan. Ryokan is a traditional japanese styled hotel and contains futons (to see in pic 1) instead of beds. Normally you have only one room, which has a table and some pillows to sit through the day. Before the night, the ryokan people come and put on the futons. It's pretty space-saving and futons are surprisingly comfortable!
The other great thing at our ryokan was the big kotatsu (pic 2 with hiding Yaya) in the boy's room. Kotatsu is actually a normal table, with a heater underneath and fluffy blankets to cuddle with. And yes, Yaya's in love with it. lol Okay, me too xD
And the best thing was the onsen. It's strictly prohibited to take pictures in an onsen as everybody is naked (lol) but it's a hot spring and soooooooo good (*-*) I want to take one home pretty plz?

Genau genommenwaren wir nicht in einem Hotel, sondern in einem Ryokan. Das ist eine Art japanisches Hotel, das anstelle von normalen Betten Futons hat (zu sehen auf Bild 1). Normalerweise bucht man einen Raum, der den Tag über bis auf einen Tisch und einige Sitzkissen leer ist und kurz bevor die Nacht beginng kommen Angestellte und richten die Futons her, die sich zuvor in einem der großen Wandschränke befunden haben. Das ist zum Einen platzsparend und praktisch, zum Anderen sind diese Futons mega bequem!
Ein weiterer Pluspunkt eines Ryokans ist der Kotatsu (zu sehen auf Bild 2, mit einer verliebten Yaya). Das ist ein Tisch, unter dem sich eine Heizung befindet und der mit zusätzlichen, flauschigen Decken ausgestattet ist.
Aber das Allerbeste (was nicht alle Ryokans haben), war der Onsen. Da es natürlich strikt verboten ist, Fotos davon zu machen weil Leute nackt und so, hab ich kein Foto aber es ist einfach eine heiße Quelle. Eine geile heiße Quelle. Könnte ich die mit nach Hause nehmen? Biiiiitte?
 We took a short stroll through Matsumoto and I really liked the city, although it's not that small compared to german 'cities'; about 230,000 inhabitants, Manu told me? But in Japan that's only a village and unfortunately there's nothing much going on there either lol That's the reason most people move to bigger cities like Tokyo or Osaka; no jobs, no perspective. Sad but true, Japan has a huuuge problem here (it's the same in Akita btw.).
Matsumoto has some cute shrines & temples, as well as a castle though.

Wir sind auch ein bisschen durch Matsumoto spaziert und die Stadt an für sich hat mir eigentlich ziemlich gut gefallen, auch wenn sie - verglichen mit deutschen Städten - nicht wirklich klein ist. Manu meinte, etwa 230 000 Einwohner? Aber in Japan ist das ziemlich klein und es gibt auch nicht wirklich irgendetwas dort. Das ist auch der Grund warum viele, vor allem junge Japaner, aus den entlegeneren Städten nach Tokyo oder Osaka ziehen; es gibt einfach keine Arbeit, keine Perspektive (ist in Akita im Übrigen genauso). Traurig aber wahr, Japan hat hier ein ziemlich großes ProblemMatsumoto hat einige süße Tempel und Schreine, sowie eine Burg.

The next picture is only for mommy, because she told me I shouldn't pose like I need to go to toilet everytime someone is taking a picture of me. /pouts

Das nächste Bild ist nur für Muttißen, die gemeint hat, ich solle nicht immer stehen als müsse ich auf die Toilette wenn jemand ein Bild von mir macht. /schmoll
The restaurant we went for dinner on the second evening was an american one, called 'BigBoy' and maybe some people might understand my current addiction with an old german band again. /smiles The restaurant offered a salat buffet and that was the only reason I wanted to go there (not because anything else was closed because of the holidays lol ) because All-You-Can-Eat is prett common in Japan, but salad or a salad bar is not.
Isn't the mascot cute? <3 Btw my toiletpose.
Hey, I have short legs I need to do sth okay?

Das Restaurant in dem wir am zweiten Abend Essen waren, war ein amerikanisches mit dem Namen 'bigBoy' und manche Menschen mögen jetzt meine neuerwache Leidenschaft für eine alte, deutsche Band verstehen. /grins Das Restaurant hatte eine Salatbar im Angebot und das war der einzige Grund warum ich dahingehen wollte (nicht etwa, dass alle anderen Restaurants aufgrund des Feiertags geschlossen hatten, neeein.), denn All you can Eat ist zwar in Japan sehr bekannt, Salat ist es aber nicht.
Ist das Maskottchen nicht süß? Das wäre im Allgemeinen meine Toilettenpose.
Hey, ich hab kurze Beine, da muss man irgendwas tun, okay?
The shrines were due to New Year's Eve pretty crowded but as they offered food stalls in return we were satisfied, although we were a bit too late. Yaya and me shared a curry taiyaki, which was surprisingly delicious, but what did I expect? Curry is awesome and taiyaki is awesome♥ I already talked about my taiyaki passion on this blog, didn't I? Now you know how serious this is! I can't pass a foodstall without getting one.

Die Schreine waren wegen des Neujahrsfest ziemlich überfüllt, boten aber im Gegenzug Essenstände an, was uns wieder versöhnte obwohl wir etwas zu spät dran waren. Yaya und ich haben uns ein Curry-Taiyaki geteilt, das erstaunlich genial war. Aber was erwartet man, Curry ist lecker und Taiyaki ist lecker♥ Ich habe hier bereits von meiner Taiyakileidenschaft geschrieben oder? Tja, nun wisst ihr alle, wie ernst das wirklich ist! Ich kann an keinem Stand vorbeigehen.
To end this entry a group picture, which is probably not the nicest shot sometime took of us but oh well.... and how beautiful men and women are separted by the colors of their Yukata (I liked the blue one more tbh).

Am Ende dieses Eintrages noch ein Gruppenbild von uns, das vielleicht nicht gerade das schönste ist, das jemals von uns gemacht wurde aber gut. Und ja, Männlein und Weiblein sind akurat nach Farben sortiert! Wobei mir der der Männer ehrlich gesagt besser gefallen hätte...
So yeah... first entry in 2014 is finished and also the first one on blogger. Although I'm used to blog here I'm sorry for the strange layout sometimes, I maybe try to fix it later. I hope it's not that disturbing to you!
See you again soon ♥

So, damit wäre der erste Eintrag in 2014 und der erste Eintrag auf Blogger erfolgreich beendet. Obwohl ich es eigentlich gewohnt bin hier zu bloggen, tut mir das seltsame Layout stellenweise Leid, ich werde es später vielleicht versuchen zu ändern. Ich hoffe, es stört nicht zu sehr!
Bis schon ganz recht bald ♥