Monday 12 August 2013

☆6 Presents

Hi everyone ~♡

As written in my last post, this time's entry is about presents for friends, tutors or host families in Japan. In Japan presents from your home country are always warmly welcomed, even if it's only small things. It would be an asset to you,if  it's clearly visible that it's german or something typical german that they know there.
I collected everything I bought as a present to give you a short overview about what's nice to buy.
My friend Yaya from dollisworld.blogspot.de/ also posted a list of the presents she bought. Our lists are pretty much alike I think, probably because I often asked her, if my ideas for presents are okay as she had lived in Japan for a year already and she had been there a couple of times more than me. She also hast a host family there!

Hallo! ~♡

Wie bereits im letzten Post beschrieben, ist dieser Eintrag den Gastgeschenken für Freunde, Tutoren und Hostfamilien in Japan vorbehalten. In Japan sind Geschenke aus den jeweiligen Heimatländern immer gern gesehen, da Japaner sich sehr für andere Länder interessieren, selbst wenn es nur kleine Dinge sind. Von Vorteil ist es natürlich, wenn es etwas typisch deutsches ist, oder klar ersichtlich ist, dass es aus Deutschland stammt.
Ich habe mal alles gesammelt, was ich so an Geschenken besorgt habe um einen kleinen Überblick zu schaffen, was man kaufen kann.
Meine Freundin Yaya von dollisworld.blogspot.de/ hat ebenfalls eine Liste ihrer Geschenke gepostet. Unsere Listen ähneln sich zum Großteil, vermutlich weil ich sie oft gefragt habe, was sie von meinen Geschenkideen hält, da sie bereits ein Jahr in Japan gelebt hat und dort schon öfters war als meine Wenigkeit. Sie hat dort auch eine Hostfamilie!

[caption id="attachment_275" align="aligncenter" width="560"]Presents over presents // Geschenke über Geschenke Presents over presents // Geschenke über Geschenke[/caption]

First things first; Haribo.
Haribo is probably the best idea to give as a present, as it's nice but kind of cheap and easy to take with you. Haribo is well-known in Japan but pretty expensive there, as Haribo is not produced in Asia, but only distributed, so every country imports it. As you can see, I bought 9 packages of Harbio. I don't know yet if that's enough but I'll tell you when it's all gone :D

Das Wichtigste am Anfang: Haribo.
Haribo ist vermutlich die beste Geschenkidee für Japaner, da es relativ günstig ist und leicht zu transportieren. Es ist sehr bekannt in Japan, aber deutlich teurer als bei uns, da Haribo in Asien nicht hergestellt wird, die Länder müssen es also importieren, was den Preis natürlich deutlich anhebt. Ich habe jetzt mal 9 Packungen gekauft, ob das reicht weiß ich ehrlich gesagt nicht, ich sage es euch, wenn alles weg ist :D

[caption id="attachment_267" align="aligncenter" width="560"]Haribo Haribo[/caption]

Going on with sheepworld.
Sheepworld is not necessarily important, but I for one think it's cute and especially japanese girls love cute things - additionally it's a german brand. Another advantage is, that sheepworld produces a lot of helpful little things, like a pocket mirror, small notepads, etc. that aren't that expensive but cute.  I don't like buying useless stuff as presents and therefore I went for sheepworld! (No, I'm unfortunately not sponsored by the brand, I promise!)

Weiter geht's mit sheepworld.
Es muss nicht unbedingt sheepworld sein, aber ich für meinen Teil finde es sehr niedlich und japanische Mädels stehen auf süße Sachen - außerdem ist es eine deutsche Marke. Ein weiterer Vorteil ist, dass sheepworld eine Menge nützlicher Kleinigkeiten, wie etwa Taschenspiegel und Notizblöcke produziert, die nicht unbedingt teurer aber ganz niedlich sind. Ich verschenke ungern nutzlosen Kleinkram, daher hab ich mich ein bisschen mit sheepworld-Produkten eingedeckt.(Und nein, ich werde leider nicht von der Firma gesponsort!)

[caption id="attachment_269" align="aligncenter" width="560"]Sheepworld Sheepworld[/caption]

As we're already talking about cute things; Let's go on to Nici
Nici has pretty much the same advantages as sheepworld - though it's more expensive. But it's also cute and german. On the picture is also a little bag that I bought in Heidelberg.

Da wir bereits von niedlichen Sachen sprechen; Machen wir mit Nici weiter
Nici hat im Großen und Ganzen die selbe Vorteile wie sheepworld als Geschenk - es ist jedoch deutlich teurer. Aber ansonsten auch deutsch und niedlich. Auf dem Bild ist auch ein Täschchen, das ich in Heidelberg gekauft habe.

[caption id="attachment_271" align="aligncenter" width="560"]DSC_0093 Nici[/caption]

Coming to chocolate.
As it's always really hot in Japan in summer, chocolate is not the best idea! That's right ahead, nevertheless I've bought some small Lindt packages because I hope, they're survive because they're smaller than a bar of chocolate. I bought the ones with cute messages on them, because I loved that collection (and because they had been on sale...).  Unlike in Germany, in Japan the outlook of a present is more important than the actual present itself. Therefore I think these packages are fitting.

Kommen wir zur Schokolade.
Da es wirklich immer verdammt heiß ist im Sommer in Japan, ist Schokolade nicht zu empfehlen! Das gleich vorneweg, ich habe dennoch einige kleine Lindt Packungen gekauft, weil ich hoffe, dass dieser aufgrund der kleineren Größe überleben werden. Die mit den süßen Nachrichten drauf fand ich schon immer niedlich, deswegen habe ich die gekauft (und weil sie im Angebot waren...). Anders als in Deutschland ist in Japan das Aussehen eines Geschenks oft wichtiger als der eigentliche Inhalt. Passt doch perfekt zu Lindt-Pralinen oder?

[caption id="attachment_270" align="aligncenter" width="560"]Lindt Lindt[/caption]

Other sweets.
I cerebrate a lot, if there are any more sweets or any other food to bring to Japan but I have to admit that I couldn't think of a lot. Maybe I'm missing the forest for the trees but well... cookies are not that good, as they're breaking easily, cakes are difficult to transport and the made ones from Aldi or Lidl are an insult for german cakes, and everything else I could think of, would have been self made. On the picture above you can see what I finally found. Nutella seems to be known in Japan but also expensive and a whole jar of Nutella would have been a strange present wouldn't it?

Andere Süßigkeiten
Ich habe ziemlich viel nachgedacht, was man sonst noch an Süßem oder allgemein Essen mit nach Japan nehmen kann, aber ich muss gestehen, dass mir nicht so wirklich viel eingefallen ist. Vermutlich sehe ich den Wald vor lauter Bäumen nicht, aber... Kekse sind nicht so gut, weil sie leicht zerbrechen, Kuchen ist sehr schwer zu transportieren und der fertige von Aldi oder Lidl eine Beleidigung für deutsche Kuchenkunst, und alles andere, was mir so einfiel, wäre dann selbst gemacht gewesen. Im Bild unten könnt ihr sehen, was mir dann letzten Endes einfiel. Nutella scheint in Japan bekannt zu sein, aber ebenfalls teuer. Ein ganzes Glas Nutella wäre ein ziemlich seltsames Geschenk gewesen, oder?

[caption id="attachment_272" align="aligncenter" width="560"]Nuuutellaaaa Nuuutellaaaa[/caption]

Bathsalt!
I was surprised to read on Yaya's blog, that she's taking it with her too because I chosed it for a special person who likes bathing with bubble bath. Kneipp is known in Japan and a lot of japanese people like it - as far as I know therefore I chosed this brand. And also because I like it my own as well as because it's german.

Badesalz!
Ich war überrascht auf Yayas Blog zu lesen, dass sie es ebenfalls mitnimmt, da ich es für eine bestimmte Person ausgesucht hatte, die gerne mit Schaumbad badet. Kneipp ist in Japan bekannt und so viel ich weiß mögen es viele Japaner auch, daher habe ich mich für diese Marke entschieden. Zudem ist sie deutsch und ich mag sie auch.

[caption id="attachment_273" align="aligncenter" width="560"]Bathsalt // Badesalz Bathsalt // Badesalz[/caption]

Last but not least; adidas.
I didn't know that either, but it seems like japanese people love adidas even more than german people do and that there's nothing like adidas shower gel in Japan. I'm gonna check this when I'm there, but to be prepared I bought two packages in case I have to give some male people presents too. You might have recognized that I have mostly presents for girls...? That's easier I think!
The lighter from VFB was a duty as I'm living near Stuttgart. And VFB has some japanese players so it's probably also known in Japan.

Zu guter Letzt noch adidas.
Ich wusste das auch nicht, aber es scheint als sei adidas in Japan noch beliebter als in Deutschland und dass es dort kein adidas Duschgel oder so etwas in der Art gibt. Ich werde das überprüfen, sobald ich da bin, aber um vorbereitet zu sein,  habe ich zwei Packungen gekauft - sollte ich auch Kerlen etwas schenken wollen. Man könnte festgestellt haben, dass ich hauptsächlich Geschenke für Mädels gekauft habe...? Das ist einfacher finde ich!
Das Feuerzeug vom VFB war Pflicht, weil ich in der Nähe von Stuttgart wohne. Und beim VFB spielen Japaner, somit ist der vielleicht in Japan auch ein bisschen bekannt.

[caption id="attachment_274" align="aligncenter" width="560"]adidas & VFB adidas & VFB[/caption]

I don't want to think about buying presents for my friends in Germany when I'm leaving Japan... buying all these things was stressfull enough to be honest!
Time flies by so fast, I can't believe it but I'm leaving the day after tomorrow.
So probably my next entry is the first from Japan!
Stay tuned! ~♡

Ich mag gar nicht daran denken, dass ich Geschenke für meine Freunde in Japan kaufen muss, wenn ich wieder gehe... das alles hier zu kaufen war eigentlich schon stressig genug um ehrlich zu sein!
Die Zeit vergeht so schnell, ich fliege bereits übermorgen.
Vielleicht ist mein nächster Eintrag dann bereits der erste aus Tokyo!
Seid gespannt! ~♡

COUNTDOWN 2 days

No comments:

Post a Comment